На прошлой неделе на постсоветском пространстве вспоминали события 20-летней давности – создание ГКЧП и окончательный, де-факто развал СССР. Одним из самых громких заявлений по этому поводу сделал бывший президент Кыргызстана Аскар Акаев. По его словам, в ближайшие 10-15 лет Советский Союз возродится. Что ж, не будем спорить с экс-президентом, ведь всего 25 лет назад никто и думать не мог о том, что СССР развалится, а «старушка» Европа, наоборот, объединится в единое целое. Однако нам показалось оскорбительным высказывание первого заместителя председателя Комитета Совета Федерации по аграрно-продовольственной политике и рыбохозяйственному комплексу, представителя в СФ от Курганской областной думы Сергея Лисовского в адрес Азербайджана и Грузии.
«Я тоже уверен, что Советский Союз восстановится. Белоруссия, Украина, Киргизия, Казахстан - одним словом все бывшие советские республики в недалеком будущем объединятся. Если Прибалтика с Арменией чуть позже, но придут в СССР, то Грузия с Азербайджаном – приползут», - заявил сенатор ИА «Новости Федерации» (http://www.regions.ru/news/2368221/).
Непонятно, с какой стати господин С. Лисовский высказался в столь неуважительной манере по отношению к Азербайджану и Грузии? И с какой стати наши страны должны куда-то «ползти»? В связи с проявленным неуважением со стороны российского сенатора в адрес Азербайджана редакция Vesti.Az обратилась к нему с просьбой разъяснить суть и причину подобного высказывания. Во второй половине понедельника мы получили ответ от и.о. пресс-секретаря С. Лисовского Елены Новиковой: «В ответ на Вашу просьбу прокомментировать свое высказывание, С.Ф.Лисовский уполномочил меня сообщить, что, конечно, Ваши беспокойства по поводу его слов, не дипломата, а рядового политика, при ответах на обыкновенный опрос безосновательны, надуманы и не стоят комментариев. Но, если кто-то в своих целях хочет воспользоваться информационным поводом, то он вполне может расширить свою оценку. Во-первых, как кандидат филологических наук, он обращает внимание на наличие в русском языке множества метафорических значений слов «приползти». В том числе, крайне уважительного для восточных народов «сделать по-восточному не прямолинейно». Но в первую очередь, он имел в виду значение «что-то сделать вынужденно». В свете последних событий в нефтяных странах Северной Африки и Ближнего Востока он уверен, что у Азербайджана рано или поздно будет два выбора – или подчиниться глобальной игре Запада со всем видимыми сейчас политическими последствиями, или занять естественное для себя место равноправного и братского союзника России. Эта его позиция может быть вполне доведена до уважаемых азербайджанских СМИ».
Что ж, мы тоже не дипломаты, и уж тем более не кандидаты филологических наук, а рядовые журналисты, которых не может не возмущать подобное неуважение к нашему государству. А в том, что именно неуважение сквозило в словах сенатора, сомневаться не приходится. Особенно, после его официального ответа. А потому можем дать свою оценку высказываниям российского сенатора. Во-первых, Азербайджан – это не площадка для организации концертов, не проект продюсерского центра «ЛИС`С», и не аграрно-продовольственная губерния Российской Федерации, чтобы российский сенатор мог позволять себе столь нелицеприятные высказывания в наш адрес. И уж тем более мы не коробка из-под бумаги для ксерокса, которую можно взять под мышки.
Во-вторых, мы хорошо знаем все 12 значений и толкований слова «приползти», однако лишь одно из них, по крайней мере, в словаре Ожегова, не носит оскорбительного для человека значения - неспешно передвигаться, перемещаться. Может быть, это имеется в виду под словами «крайне уважительное для восточного человека значение»? Но попробуйте тогда на Востоке сказать восточному человеку «Чего ты ползешь?». Ответ, уверен, будет совсем не по-восточному выдержанным.
В-третьих, выбор Азербайджана – это наш выбор, и обсуждается он в нашей стране, а не в Совете Федерации РФ. Или, имея в виду последние события в ряде стран Северной Африки и Ближнего Востока, Вы подразумеваете возможность осуществления подобного сценария в Азербайджане? Но, позвольте, какое Вам до этого дело? Революцию совершают рядовые люди, а не члены Совета Федерации.
В-четвертых, разве для того, чтобы быть равноправным и братским союзником России необходимо «ползти в СССР»? Или, может быть, это Азербайджан, а не Россия (вернее, руководство РСФСР) в конце 80-начале 90-х годов прошлого века был в авангарде сторонников развала СССР?
И, наконец, последнее. Именно благодаря подобным высказываниям российских политиков, депутатов и сенаторов типа Жириновского, Затулина и Лисовского у народов Азербайджана и Грузии и возникает стойкое нежелание идти на братско-союзнические отношения с Россией. Ведь одно дело, когда такими высказываниями грешат бабушки на скамейках, и совсем другое, когда таким тоном в отношении соседних государств разговаривают политики. Или некоторые политики нашего северного соседа забыли мудрое изречение о том, что «нужно быть проще, и к вам потянутся»?
По всей видимости, господину Лисовскому легче перекладывать свои мысли на слова с помощью идиом и фразеологизмов. Это дело привычки, так что проявим к нему снисхождение, ибо как говаривал бравый солдат Швейк, в сумасшедшем доме можно говорить все, что взбредет в голову, как в законодательном собрании. Поэтому, переходя на привычный для него сленг, заметим, что язык для того и дан политику, чтобы «трепать» им без умолку. Но делать это надо так, чтобы не ставить себя в глупое положение и по возможности «отвечать за свой базар». Мы вовсе не хотели обидеть уважаемого члена Совета Федерации и на всякий случай поясним, что «трепать языком» - это всего лишь много говорить, что было бы не так страшно. Но «много говорить попусту и бестолково» о большой политике для специалиста в сельскохозяйственной и рыбной отраслях непростительно. Ну а значение фразы «отвечать за базар» российским народным избранникам объяснять уж точно не надо…
Непонятно, с какой стати господин С. Лисовский высказался в столь неуважительной манере по отношению к Азербайджану и Грузии? И с какой стати наши страны должны куда-то «ползти»? В связи с проявленным неуважением со стороны российского сенатора в адрес Азербайджана редакция Vesti.Az обратилась к нему с просьбой разъяснить суть и причину подобного высказывания. Во второй половине понедельника мы получили ответ от и.о. пресс-секретаря С. Лисовского Елены Новиковой: «В ответ на Вашу просьбу прокомментировать свое высказывание, С.Ф.Лисовский уполномочил меня сообщить, что, конечно, Ваши беспокойства по поводу его слов, не дипломата, а рядового политика, при ответах на обыкновенный опрос безосновательны, надуманы и не стоят комментариев. Но, если кто-то в своих целях хочет воспользоваться информационным поводом, то он вполне может расширить свою оценку. Во-первых, как кандидат филологических наук, он обращает внимание на наличие в русском языке множества метафорических значений слов «приползти». В том числе, крайне уважительного для восточных народов «сделать по-восточному не прямолинейно». Но в первую очередь, он имел в виду значение «что-то сделать вынужденно». В свете последних событий в нефтяных странах Северной Африки и Ближнего Востока он уверен, что у Азербайджана рано или поздно будет два выбора – или подчиниться глобальной игре Запада со всем видимыми сейчас политическими последствиями, или занять естественное для себя место равноправного и братского союзника России. Эта его позиция может быть вполне доведена до уважаемых азербайджанских СМИ».
Что ж, мы тоже не дипломаты, и уж тем более не кандидаты филологических наук, а рядовые журналисты, которых не может не возмущать подобное неуважение к нашему государству. А в том, что именно неуважение сквозило в словах сенатора, сомневаться не приходится. Особенно, после его официального ответа. А потому можем дать свою оценку высказываниям российского сенатора. Во-первых, Азербайджан – это не площадка для организации концертов, не проект продюсерского центра «ЛИС`С», и не аграрно-продовольственная губерния Российской Федерации, чтобы российский сенатор мог позволять себе столь нелицеприятные высказывания в наш адрес. И уж тем более мы не коробка из-под бумаги для ксерокса, которую можно взять под мышки.
Во-вторых, мы хорошо знаем все 12 значений и толкований слова «приползти», однако лишь одно из них, по крайней мере, в словаре Ожегова, не носит оскорбительного для человека значения - неспешно передвигаться, перемещаться. Может быть, это имеется в виду под словами «крайне уважительное для восточного человека значение»? Но попробуйте тогда на Востоке сказать восточному человеку «Чего ты ползешь?». Ответ, уверен, будет совсем не по-восточному выдержанным.
В-третьих, выбор Азербайджана – это наш выбор, и обсуждается он в нашей стране, а не в Совете Федерации РФ. Или, имея в виду последние события в ряде стран Северной Африки и Ближнего Востока, Вы подразумеваете возможность осуществления подобного сценария в Азербайджане? Но, позвольте, какое Вам до этого дело? Революцию совершают рядовые люди, а не члены Совета Федерации.
В-четвертых, разве для того, чтобы быть равноправным и братским союзником России необходимо «ползти в СССР»? Или, может быть, это Азербайджан, а не Россия (вернее, руководство РСФСР) в конце 80-начале 90-х годов прошлого века был в авангарде сторонников развала СССР?
И, наконец, последнее. Именно благодаря подобным высказываниям российских политиков, депутатов и сенаторов типа Жириновского, Затулина и Лисовского у народов Азербайджана и Грузии и возникает стойкое нежелание идти на братско-союзнические отношения с Россией. Ведь одно дело, когда такими высказываниями грешат бабушки на скамейках, и совсем другое, когда таким тоном в отношении соседних государств разговаривают политики. Или некоторые политики нашего северного соседа забыли мудрое изречение о том, что «нужно быть проще, и к вам потянутся»?
По всей видимости, господину Лисовскому легче перекладывать свои мысли на слова с помощью идиом и фразеологизмов. Это дело привычки, так что проявим к нему снисхождение, ибо как говаривал бравый солдат Швейк, в сумасшедшем доме можно говорить все, что взбредет в голову, как в законодательном собрании. Поэтому, переходя на привычный для него сленг, заметим, что язык для того и дан политику, чтобы «трепать» им без умолку. Но делать это надо так, чтобы не ставить себя в глупое положение и по возможности «отвечать за свой базар». Мы вовсе не хотели обидеть уважаемого члена Совета Федерации и на всякий случай поясним, что «трепать языком» - это всего лишь много говорить, что было бы не так страшно. Но «много говорить попусту и бестолково» о большой политике для специалиста в сельскохозяйственной и рыбной отраслях непростительно. Ну а значение фразы «отвечать за базар» российским народным избранникам объяснять уж точно не надо…
Бахрам Батыев
Комментариев нет:
Отправить комментарий